北京时间:
当前位置
:
主页
>
翻译园地
> 心得体会
欧盟同传学习报告
2009-09-24 14:36:22
同传培训心得
2009-05-12 13:34:59
口译不容易
2008-10-20 09:47:04
罗格究竟说的是什么意思?
2008-09-16 12:00:03
三国演义两个翻译版本的比较——节选三
2008-06-05 14:38:44
三国演义两个翻译版本的比较——节选二
2008-05-07 14:53:27
三国演义两个翻译版本的比较——节选一
2008-04-16 16:11:31
浅谈在学习英语中的记忆方法(下)
2007-08-08 16:04:00
浅谈在学习英语中的记忆方法(上)
2007-08-08 16:02:40
欧盟同传培训心得体会
2007-04-12 10:14:58
陪同部领导出访心得
2007-04-12 10:12:48
Problems of Today’s Trademark Translation (II)
2007-03-14 09:14:06
Problems of Today’s Trademark Translation (I)
2007-03-14 08:59:22
培养自己多面手的能力
——德语翻译经验小谈
2006-10-25 09:28:58
翻 译 的 故 事
――2号楼大厅雕塑碑文翻译工作纪实(下)
2006-10-08 11:16:33
下一页
版权所有:
中华人民共和国商务部
网站管理:
商务部信息化司
技术支持:
国富通信息技术发展有限公司
ICP备案编号:京ICP备05004093号
地址:中国北京东长安街2号
邮编:100731 电话:86-10-65121919
传真:86-10-87519093
邮箱:商务部外事司邮箱